TALLER DE LOCUCIÓN Y DOBLAJE
Dubbing
Dragons.
Callejón del Garrote 914, Campestre la Rosita
Torreón,Coahuila; MX
WhatsApp: +974 6003 5796
SOBRE EL TALLER
Los
Objetivos
Nuestra agencia de doblaje tiene 2 años trabajando para dos empresas basadas en California que distribuyen películas y programas de entretenimiento para un mercado global a través de distintas plataformas de streaming y video "on demand". Hemos doblado más de 400 películas al español y desde hace 1 año incursionamos en el doblaje de películas al portugués.
Somos la primer agencia de doblaje profesional en Torreón, Coahuila y tenemos el compromiso de mejorar la calidad de nuestro trabajo con la inclusión de más voces. El Taller de Locución y Doblaje se pensó para compartir el conocimiento que tenemos de una profesión apasionante y para crecer la base del talento que nos permita dar solidez a nuestra empresa y explorar nuevos mercados con la certeza de que somos cada día mejores.
Los
Instructores
Aquiles
Castañeda Böhmer
LOCUTOR COMERCIAL, PRODUCTOR Y ACTOR DE DOBLAJE
30 años de experiencia en medios de comunicación, locutor en Amazon Music y locutor comercial, consultor independiente, actor de doblaje y conferencista.
Gabriel Condueños
TRADUCTOR Y ACTOR DE DOBLAJE
Licenciado en Artes Escénicas de la Universidad Autónoma de Coahuila, actor de teatro, guionista y director de audiovisuales, traductor y actor de doblaje.
Carlos
CJ Mar
DIRECTOR DE DOBLAJE, PRODUCTOR DE AUDIO Y ACTOR
Licenciado en Artes Escénicas de la Universidad Autónoma de Coahuila, escritor y guionista, ilustrador especializado en diseño de personajes.
Carlos Eduardo
Hernández Zamorano
PERIODISTA, ACTOR Y ACTOR DE DOBLAJE
Más de 30 años de experiencia en medios de comunicación nacionales. Asesor político, capacitador de funcionarios, diseñador de mensajes y director de escena.
El
Calendario
LUNES
FINALIZADO
18:00
MIÉRCOLES
VIERNES
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
Clase de inducción
Locución módulo 1
Interpretación módulo 1
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
Guión y adaptación módulo 1
Locución módulo 2
Interpretación módulo 2
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
Locución módulo 3
Interpretación módulo 3
Sincronización
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
Ejercicios de doblaje 1
El equipo de grabación,
edición y postproducción
Ejercicios de doblaje 2
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
Usando IA en el doblaje
El casting
Lectura de guión
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
Revisión de tareas
El subtitulaje
Ejercicios de doblaje 3
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
Lectura de guión
El director de doblaje
Obra de teatro
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
El doblaje documental
Sesión de grabación 1
Sesión de grabación 2
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
FINALIZADO
18:00
Sesión de grabación 3
Sesión de grabación 4
Screening de Trabajos
FINALIZADO
12:00
Master Class y entrega de reconocimientos
Inscríbete!
​
​
Responde a este breve cuestionario y manda tus respuestas junto a tus datos de contacto y comprobante de pago:
​
1. ¿Alguna vez estudiaste algo de actuación?
2. ¿Qué tan bueno eres leyendo en voz alta?
3. ¿Alguna vez tomaste un curso de doblaje? (si la respuesta es afirmativa, por favor di cómo fue la experiencia)
4. ¿Cómo te enteraste de este taller?
5. ¿Qué esperas de este taller?
​
Una vez que mandes la información, te regresaremos el correo confirmando tu inscripción.
¡Bienvenido a Dubbing Dragons!
​